From the NYT Company's "Guidelines on Integrity" [1]:
"... it is imperative that The Times and its staff maintain the highest possible standards to insure that we do nothing that might erode readers’ faith and confidence in our news columns. This means that staff members should be vigilant in avoiding any activity that might pose an actual or apparent conflict of interest and thus threaten the newspaper's ethical standing. And it also means that the journalism we practice daily must be beyond reproach."
Shouldn't that be "ensure" rather than "insure"? You would expect better English, especially on the integrity guidelines page, from a highly regarded news publication like the New York Times.
"... it is imperative that The Times and its staff maintain the highest possible standards to insure that we do nothing that might erode readers’ faith and confidence in our news columns. This means that staff members should be vigilant in avoiding any activity that might pose an actual or apparent conflict of interest and thus threaten the newspaper's ethical standing. And it also means that the journalism we practice daily must be beyond reproach."
[1]http://www.nytco.com/company/business_units/integrity.html