Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Great example because if that text is on your corporate website then someone upstream is not doing their job

Edit: obviously it is English but it's definitely not correct for a company website.



Hey, you now want corporate website standard English with no Es? Talk about scope creep!


But it may be totally correct for a website about kookaburras.

There's more than just corporate websites, and frankly, if a company of any meaningful size offers content in Arabic, I'd expect them to hire someone for that. Even part-time or freelance.


> But it may be totally correct for a website about kookaburras.

It isn't; "to maintain afloat" is not grammatical.

You could replace that with "stay afloat" and it would fix the grammatical error without introducing an E.

There's a similar unforced error in referring to a "group" of kookaburras rather than a "flock".

"Individuals distinguish from distinct sorts" is gibberish. I cannot tell what it's supposed to mean.

"All flap wings as a way to [stay] afloat" is, at best, very awkward; fluent English would require "flap their wings", but that would introduce an E.

"Flapping about a body of liquid" is a very odd thing to say unless the body of liquid happens to be suspended in midair, since midair is the only location where you can find birds flapping.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: